Zingonia Zingone

Londres 1972

Poeta, narradora y traductora italiana que escribe en español, italiano e inglés. Creció entre Costa Rica e Italia, donde reside actualmente. Cuenta con poemarios editados en España, México, Costa Rica, Italia, India, Francia, Nicaragua y Colombia. Sus títulos más recientes son Los naufragios del desierto (2013), Las tentaciones de la luz (2018), El canto de la Sulamita – Poesía Reunida (2019) o El viaje de la sangre (2021). Entre sus trabajos de traducción destacan los poemarios de la nicaragüense Claribel Alegría Voci (2015, premio internacional Camaiore 2016), y Amore senza fine (2018).

los ojos del becerro

evocan tiempos lejanos
cuando el hombre era rama
del mismo árbol
y el árbol vivía sin acoso
en el espacio sideral
me miran transitar el potrero
observan cada movimiento
en la abusiva corriente
que del hombre mana
acelero el paso
y el becerro retrocede
sabe
que somos hermanos
sabe
de Caín y Abel

si me quieres

déjalo todo y ven
en mi tierra
tu suspiro florecerá en palabra nueva
y ese cuerpo vigoroso y firme
será árbol de mi vida
estarás libre
como soñaste en el Edén
pasearás desnudo
sin temor
entre la multitud transparente
de todas las huríes héroe
y de las musas
único cantor
saldrás por fin del reino de los celos
donde cada hombre es
el turgente fruto rojo
del desafío
tócame
y verás la noche iluminar
galáxias de ángeles fugaces

Si de verdad fuera libre

vagaría por los bosques
o las calles
dormiría en aristas
o en el monte
comería sólo
si algo sobrara
sería pájaro
de rama en rama
de nube en nube
sobre las ruinas de la tierra
hallando rumbo en el viento
por el contrario recorro
las ramblas bulliciosas
adornadas de luces
me asaltan las mesas
que colonizan las aceras
me toma por el cuello
el gorgoteo de la cerveza
buitres
en la ruta solitaria que busco
esclava aún
de otro amo.