Traducción literaria

Ponemos a tu disposición un experimentado equipo de traductores  en poesía, narrativa y/o ensayo en español,  inglés, francés, portugués y alemán.

Si buscas traducir o revisar traducciones con poetas y ensayistas de idioma nativo, escríbenos.

Equipo de traductores

Erin Goodman (EE. UU., 1988)

traduce del español<>inglés en varios géneros y disciplinas. Entre sus proyectos recientes está la selección y traducción de una colección de la poeta de origen cubano Juana Rosa Pita, titulada The Miracle Unfolds (Song Bridge Press, 2021), y las memorias del ministro chileno Sergio Bitar, Prisoner of Pinochet (University of Wisconsin Press, 2017, publicado originalmente en español como Isla 10 por Pehuén Editores en 1987). De 2019 a 2021, Erin fue traductora frecuente de la sección de opinión del New York Times, y sus traducciones de poesía y ficción han sido publicadas en Poetry International RotterdamThe Lifted BrowNew England ReviewNorthwest ReviewLos Angeles Review y Presence, entre otros medios. Erin tiene un interés particular en la memoria histórica y ha colaborado con el colectivo de arte chileno Casagrande; ha traducido poesía y ensayos de Santiago Barcaza, Juan Cristóbal Romero y Raúl Zúrita. Vivió en Chile en los años noventa, y obtuvo un certificado en traducción inglés-español de la Universidad de Massachusetts–Boston.

 

 

Pablo Fante (Chile, 1980)

Poeta, traductor y músico. Ha vivido en Chile y Francia. Publicó los poemarios Sed de fluir y Verde noche, y los poemarios visuales Dinosaurios/Todos vuelven y Rin del angelito. Miembro de los conjuntos de poesía y música Radio Magallanes y Orquesta de Poetas. Ha traducido a Michel de Montaigne, Olympe de Gouges, Catherine d’Aulnoy, Restif de la Bretonne, Hector Berlioz, Alice Guy, Georges Perec, Romain Gary, Bernard Noël, Aurelia Lassaque, Yvon Le Men o Perrine Le Querrec. Es editor de Libros del Pez Espiral.

 

Timo Berger (Alemania, 1974)

Vive y trabaja en Berlín como poeta, periodista, productor cultural y traductor. Es autor de varios poemarios y cuentos. Escribe en alemán y castellano. Berger es cofundador del Festival Latinale (Berlín) dedicado a la poesía actual latinoamericana. Fue también cofundador del Festival de Poesía Salida al Mar (Argentina, 2004-2007), y coordinó los eventos poéticos alemanes en la FIL de Guadalajara en 2011. Ha brindado talleres literarios en Nicaragua, Guatemala, Perú, Argentina, Costa Rica, Alemania y Chile. Tradujo, entre otros, a Fabián Casas, Sergio Raimondi, Pola Oloixarac, Edgardo Cozarinsky, Manuel Rivas, Raúl Zurita, Silvio Rodríguez, Julián Herbert, Criolo, Luis Chaves, Nicolas Behr, Martín Gambarotta, Mayra Santos-Febres y Laura Erber.

 

Camila Do Valle (Brasil, 1973)

Poeta y narradora brasileña, doctora en Literatura. Ha publicado los poemarios Mecânica da distração: os aprisântempos (2005), Rockland (2017) y Penélope terminou o bordado (2018); y las narraciones Roubei e engoli um colar de pérolas chinesas (2006).

 

Consulta el tipo de traducción que deseas realizar

 

Categoría:
Send via WhatsApp