Exilios poéticos – Waldo Rojas

¿En qué idioma se escribe cuando te han exiliado? Quizá en el idioma del desgarro y la desolación. Sea como sea, nuestro invitado, el poeta chileno Waldo Rojas, no se echó a morir y armó su vida en medio de la interperie parisina. Tras el Golpe de Estado, de la película que estaba grabando con el portentoso Raúl Raúz solo quedó vivo él y Ruiz, los demás desaparecieron. Su lenguaje personalizado y el modo particular de leer la realidad lo salvaron de la desaparición forzada. Tal vez por eso nos dice que un poeta nunca sabe que es un poeta. El Dato Rosa, más descarnado que nunca, nos oscurece con las profundidades del exilio y el insilio. En Poesíasinvergüenza, Alfonso Portales, un “supuesto” arriero de la pampa poetiza en categorías filosóficas y poéticas. En la Bitácora Ruculista les hablamos a todos l@s exiliad@s de sí mismos: conviértanse en mitimaes, como uno de los conductores. Esa es la única forma de recorrer el mundo colonizando.

Poesíasinvergüenza

Que 

Hay que aprender a desaparecer 

confiar que el mismo aire 

es el que nos roza, 

que el agua sigue su ciclo subterráneo 

que el planeta flota 

en el universo que nos une 

y que no hay cielo 

solo materia 

y su contrario.  

Alfonso Portales – Chile 

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *